о нас|RSS
Войти

 

КУЛЬТОБОЗ
«Сталь у степу» від Віма Пеетерса

20 квітня ГО “Інститут суспільних досліджень” та історико-краєзнавчий клуб “Грані” за сприяння посольства Королівства Бельгія в Україні провели презентацію книги бельгійського історика Віма Пеетерса “Сталь у степу”.

Життя українських вулиць очима іноземного фотографа

24 квітня в 18.30 арт-центр "Квартира" і Goethe-Institut в Україні відкривають виставку фотографій "NORMAL" Андреаса Герцау (Німеччина).

Українська молодь визнала національну кухню

Попри активну рекламу модних закордонних страв вітчизняна молодь добре знається на українській кухні. Молоді люди віком до 25 років — найактивніші учасники голосування за найкращу національну страву. Про це повідомили організатори Всеукраїнського конкурсу «Смакуй, Країно!». Згідно з їхніми статистичними даними, 67 % тих, хто проголосував, — молоді люди віком 18-25 років.

Вірменські художники у Дніпропетровську

17 квітня у Дніпропетровському художньому музеї буде відкрито виставку живопису та скульптури вірменських художників «Сім нот весни». В експозиції, що розміститься у 4-х залах музею, буде репрезентовано твори вірменських мистців з фондів ДХМ та твори 11 сучасних вірменських художників і скульпторів, котрі мешкають у 8 областях України.

Архив газеты
АФИША ДНЕПРОПЕТРОВСКА
ГлавнаяТочка зрения
      ТОЧКА ЗРЕНИЯ      

ИСТОРИЯ КУБАНИ: МЕЖДУ НАУКОЙ И ПОЛИТИКОЙ

Автор: Владислав ГРИБОВСКИЙ:

Давно прошли те времена, когда можно было спокойно говорить об украинской истории, культуре и языке на Кубани — в регионе, что когда-то более чем на половину был заселен выходцами из Украины. После 1932-го года, когда сталинское постановление запретило в Краснодарском крае издание книг и преподавание на украинском языке, говорить об этом даже тайком было нельзя, ведь в то нелегкое время язык мог довести… Нет, не до Киева, а до мест, достаточно отдаленных от днепровских крутых склонов. Вот и сегодня, как ни странно, об украинском на Кубани спокойно не говорят. Даже тогда, когда проходит абсолютно приличная научная конференция с вполне солидными участниками — научными работниками. Именно так произошло на Пятой научной конференции “Украина — Кубань: вопрос историко-культурного взаимодействия”, что проходила в Краснодаре 9 мая 2009 года.

Собственно говоря, с научными работниками как из Украины, так и из России все было в порядке: они находили общий язык. И безразлично, говорили они по-русски или по-украински (эти два языка были заявлены на конференции как рабочие). Да и начиналось все хорошо: консул Генерального консульства Украины в Ростове-на-Дону Игорь Кочетов вручил давно ожидаемые удостоверения заграничного украинца нескольким краснодарцям (о предыстории этого дела читайте в “Экспедиции ХХІ”, № 3 2009, с. 8-9). До тех пор, пока с поздравительным словом к участникам не обратился заместитель атамана Кубанского казачьего войска Константин Перенижко. Свою речь он, по-видимому, считал программной для работы конференции; иногда она напоминала наставления Мономаха детям, иногда перекликалась с заявлениями Телеграфного агентства Советского Союза образца начала 80-х, призывавшими к борьбе с агрессией американского империализма. Он то взывал к братскому единству украинского и российского народов, то клеймил гневом народного проклятия нечестивые попытки возвести антигероев (по-видимому, горемычного нашего Мазепу) на пьедестал героев и предостерегал от переписывания истории в угоду современному националистическому руководству Украины. И начиналась чуть ли не каждая фраза с “мы, ученые, не должны” (или, как вариант: “должны”).

Одним словом, одетый в наряд кубанского казака, оратор чудну соединял советскую риторику с претензией на научность, такую же пустую, как и газыри на его черкеске. Выскажу свои впечатления: это выглядело и досадно, и комично. Но главное — крайне неучтиво, хотя бы ввиду того, что в зале присутствовали граждане другого государства, которых было лишним учить, кого и как любить, что писать, а что не писать. Организаторам конференции Ирине Скибицкой и Анатолию Авраменко, которые возглавляют общественную организацию “Содружество Кубань — Украина”, пришлось проявить незаурядную выдержку, чтобы повернуть конференцию в нормальное русло. Далее были заслушаны высокого профессионального уровня доклады, в частности заведующего отделом Краснодарского музея-заповедника Бориса Фролова о вооружении черноморского казачества, соискателя Адыгейского университета Владимира Пукиша об “австрийских русинах” на Кубани во время Первой мировой войны и других. Кроме того, была презентована книга французского консула в Крыму Шарля де Пейссонеля (середина ХVІІІ ст.), недавно изданная Институтом общественных исследований (ИСД).

Поэтому конференция закончилась так, как положено каждой полноценной научной конференции. Но вот господин в черкеске с газырями поставил в ней точку на свой манер. Вскоре в краснодарской газете “Кубанский казачий вестник” вышла анонимная статья о конференции. И в ней К. Перенижко показан таким, что как будто было наиболее ценное и главное среди того, что делалось на конференции. О том, как отозвались кубанские украинцы на эту статью, читайте в следующем номере “Экспедиции ХХІ”.

Владислав ГРИБОВСКИЙ
исполнительный директор ИСД

«Экспедиция XXI» №5 (83) 2009

Добавить комментарий:

Ваш комментарий: (не более 3500 символов. Осталось: 3500)